⑴ 求助!機械工程專業英語翻譯,急!!
1. The four-bar linkage may take form of a so-called crank-rocker or a double-rocker or a double-crank (drag-link) linkage, depending on the range of motion of the two links connected to the ground link. The input crank of a crank-rocker type can rotate continuously through 360, while the output link just "rocks" (or oscillates). As a particular case, in a parallelogram linkage, where the length of the input link equals that of the output link and the lengths of the coupler and the ground link are also the same, both the input and output link may rotate entirely around or switch into a crossed configuration called an antiparallelogram linkage. [1] Grashof's criteria states that the sum of the shortest and longest links of a planar four-bar linkage cannot be greater than the sum of the remaining two links if there is to be continuous relative rotation between any two links.
2. Besides having knowledge of the extent of the rotations of the links, it would be useful to have a measure of how well a mechanism might "run" before actually building it. Hartenberg mentions that "run" is a term that means effectiveness with which motion is imparted to the output link; it implies smooth operation, in which a maximum force component is available to proce a force or torque in an output member. Although the resulting output force or torque is not only a function of the geometry of the linkage, but is generally the result of dynamic or inertia force, which are often several times as large as the static force. For the analysis of low-speed operations or for an easily obtainable index of how any mechanism might run, the concept of the transmission angle is extremely useful. During the motion of a mechanism, the transmission angle changes in value. A transmission angle of 0 degree may occur at a specific position, on which the output link will not move regardless of how large a force is applied to the input link. In fact, e to friction in the joints, the general rule of thumb, is to design mechanisms with transmission angle of larger than a specified value. Matrix-based definitions have been developed which measure the ability of a linkage to transmit motion. The value of a determinant (which contains derivatives of output motion variables with respect to an input motion variable for a given linkage geometry[2] ) is a measure of the movability of the linkage in a particular position.
1 。在四連桿機構的形式可以採取所謂的曲柄搖桿或雙搖桿或雙曲柄(拖放鏈接)聯系,取決於各種運動的兩個鏈接連接到地面的聯系。輸入曲柄的曲柄搖桿式可旋轉不斷通過360 ,而輸出鏈接「岩石」 (或振盪) 。作為一個特殊情況,在一個平行四邊形的聯系,在那裡的長度等於投入的聯系,在輸出的聯系和長度,耦合器和地面的聯系也相同,都輸入和輸出的聯系完全可以左右轉動或切換成一個越過配置稱為antiparallelogram聯系。 [ 1 ]格拉斯霍夫的標准規定的總和最長和最短的聯系,平面四連桿機構不能加一大於二剩下的兩個環節,這樣才能不斷相對旋轉任意兩個之間的聯系。
2 。除了知識的程度輪換的聯系,這將是有益的措施以及如何可能的機制「運行」建設之前,實際上它。 Hartenberg提到, 「運行」是一個術語,是指有效地傳授運動的輸出環節;這意味著順利運作,其中最大力量的組成部分提供給生產武力或轉矩輸出成員。雖然由此產生的輸出力或力矩不僅是一個函數的幾何的聯系,但通常是由於動態或慣性力,這往往是幾次大的靜力。分析的低速業務或容易獲得的一個指數如何運行機制可能,概念的傳動角是極為有益的。在運動的機制,傳動角的變化值。傳輸角度0度,可能會發生在某一特定的位置,而輸出的聯系將不會不管多麼大的力量適用於輸入鏈接。事實上,由於摩擦的關節,一般的經驗法則,是設計與傳輸機制的角度大於某一特定值。矩陣為基礎的定義,已經制定的措施的能力聯系轉交議案。價值的一個決定因素(其中包含衍生品的輸出變數的議案方面投入的議案變數對某一連鎖幾何[ 2 ] )是衡量的可移動的聯系在一個特定的立場。
⑵ 機械工程英語翻譯
Historically,this novel principle first came into being here in the United States in 1920,
縱觀歷史,成組技術這種新穎的生產方式在1920年誕生於美國,
when Frederick Taylor supoortsd the idea of grouping that required special operations.
在Frederick Taylor提出需要特殊操作的分組的想法的時候。
He was followed by the Jones and Lamson Machine Company in the early 1920s,
這一想法在19世紀20年代初得到了約翰.蘭遜機械公司的支持,which used a crude form of group tecnology to build machine tools.
他們使用了一種原始的分組技術來製造機械工具。
Today,group technology is implemented through the application of well-structured classification and coding systems and supporting software to take advantage of the similarities of components.
時至今日,成組技術已經被廣泛應用於具有良好結構的分類系統,編碼系統和用來支持軟體對部件相似性的利用。
Reasons for adopting Group Technology
採用成組技術的理由
Modern manufacturing instries are racing a lot of challenges caused by growing international competition and fast-changing market demands.
由於不斷增長的全球化競爭和瞬息萬變的市場需求,現代化的製造業面臨著大量的挑戰。
These challenes,which are exemplified in the following list,have been and can be successfully met by group technology:
我們將以下述挑戰為例,來說明成組技術如何進行應對:
As a result of the first factor,the conventional shop organization(i.e.,departmentalization by process) is becoming very inefficient and obsolete bacause of the wasteful routing paths of the procts between the various machine tool departments.
由於首要因素的限制,傳統的車間式組織(例如,根據生產工藝進行分部門組織)由於產品在不同機械工具部門之間的浪費路徑而變得極其低效。
There is a need integrate the design and manufacturing phases in order to cut short the lead time,thus winning a competitive situation in the international market.
因此需要對設計及製造各部分進行整合以縮短交貨時間,並以此在國際市場創造更具有競爭力的局面。
問題補充:(1)Benefits in proct desing. Concerning design of procts,the principal benefit of group technology is that it enables proct designer to avoid 「reinventing the wheel」, or plicating engineering efforts. In other words, it eliminates the possibility of desiging a proct that was previously designed because it facilitates storage and easy retrieval of engineering designs.
問題補充:(1)對產品設計的益處
對於產品設計,成組技術的首要好處就在於它避免了設計者的重復勞動,或者說它復制了工程成果。換種說法:成組技術通過促進對工程設計的儲存和重獲,避免了設計出一個與以前設計產品類似的可能性。
If the exact part design is not included in company』s computerized files, a design close enough to the required one can be retrieved and modified in order to satisfy the requirements.A further advantage of group technology is that it promotes standardization of design features, such as corner radii, chamfers,and the like, thus leading to the standardization of proction tools and work-holding devices.
即使具體零件的設計並不包含在公司的電腦檔案,也可以通過成組技術獲取一個跟所需設計足夠接近的產品設計,並通過改進來使它滿足要求。成組技術的另一更大的好處是它促進了設計數據的標准化,像是轉彎半徑,倒角這些,並使得生產工具和夾具標准化。
⑶ 機械工程專業英語翻譯,在線等
首先要說的,這個怎麼好像是中國人寫的,錯誤不少,而且很多說法根本不夠專業,翻譯起來很費時間。
比如對感測器(Transcer)的解釋就非常不專業。而熱電偶(thermocouple)最好這樣說
A thermocouple converts temperature to an output voltage which can be read by a voltmeter.
總之就是用詞不規范,另外這個應該是電器專業英語。如果你想要專業詞語,也就那些單個詞(感測器Transcer 模數轉換器ADC 脈沖計數器Pulse counters 等等算是湊合,解釋的說法就可以無視了。)
System interpretation of process data. The three categories of manufacturing process date must be capable of interacting with the computer. For monitoring theprocess,input data must be entered into the computer.for controlling the process, output data must be generated by the computer and converted into signals understandable by the manufacturing process. There are six categories of computer-process interface representing the inputs and outputs for the three types of process data. These categories are:
對於生產過程數據的判定系統。這三種生產過程數據必須與計算機(的計算)相符(這里的date似乎應該是data)。為了監測該過程,輸入的數據必須被輸入計算機。為了控制該過程,輸出的數據必須由計算機生成,並且轉化成生產過程的可讀信號。這三種過程數據按照輸入和輸出的不同,需要六種計算機處理埠。如下:
Analog to digital
模數轉換
Contact input
接點輸入
Pulse counters
脈沖計數器
Digital to analog
數模轉換
Contact output
接點輸出
Pulse generators
脈沖發生器
Analog-to-digital interfacing involves transforming real-valued
signals into digital representations of their mangnitude. A number of
different steps must be accomplished to affect this conversion process. These steps involve the following hardware:
數模轉換介面連接包括把實際信號轉換成數字量(這里的mangnitude應該為magnitude)表示。這一過程需要很多步驟。這些步驟需要一下硬體:
1) transcers, which convert a measurable process characteristic (flow rate, temperature,process,etc.)into electrical voltage levels corresponding in magnitude to the state of the characteristic of the process measured. A thermocouple is an example of a device in this category. It converts temperature into a small voltage level.
1)感測器,用於將被測量的過程特性(流量、溫度,過程等等)轉化成變化的電壓,並使之與被測量過程特性相一致。熱電偶就是一個這種器件,它將溫度轉換成低電壓。
2) Signal conditioners,which filter random electrical noise and smooth the analog signal emanating from transcing devices.
信號調節器,用於濾除無規則電雜訊和調整感測器發出的模擬信號。
(這里的smooth用的...)
3) Multiplexers,which connect several process-monitoring devices to the analog-to-digital converter(ADC). Each process signal is sampled at periodic intervals and passed on to the converter.
3)多路轉換器,用於連接過程式控制制設備和模數轉換器。每一個處理信號都通過周期采樣並且傳送到轉換器。
4) Amplifiers scale the incoming signal up or down to the range of the analog-to-digital converter being used.
4)放大器,用於按照數模轉換器的要求,比例增高或者降低輸入信號的幅度。
5) The analog-to-digital converter transforms the incoming real-valued process signals into their digital equivalents.
5)模數轉換器,用於將輸入的真實過程信號轉換成對應的數字信號。
6) The digital computer」s I/O section accepts the digital signals from the ADC. A limit comparator is often connected between the I/O sections and the ADC to prevent out-of-limit signals from distracting the CPU
6)數字計算機的輸入輸出介面,用於從模數轉換器中接收數字信號。在輸入輸出介面和模數轉換器中間,經常會連接一個極限比較器,用於保護CPU不受溢出信號的干擾。
⑷ 機械工程英語翻譯
mechanical engineering機械工程;機械工程學
⑸ 機械工程及其自動化專業 用英語怎麼說
mechanical engineering and automatic major
⑹ 機械工程英語翻譯
16th, with the data which publishes has carried on these experimental result the comparison.
17th, takes the above parameter the reference.
18th, the analysis method rests on the Maxwell equation.
19th, proposed one processing hard material new method
20, the conclusion is: This new method may apply in the engineering design
21, the apply theory to reality is important.
22nd, this pipe is 「」 the shape.
23rd, this work piece upside is a cone.
24th, the worker puts from infancy to maturity the end proct a row, small places the big left side.
25th, this weather station happen to is located the city south side.
26th, the gear installs in axis middle, nearby two is loaded with the bearing.
27th, this hard box length 5.1 meters, width 3 meters, height 2 meters.Its surface area probably has 62 square meters, the volume precise value is 30.6 cubic meters.
28th, regarding the quality which assigns, the acceleration and the strength is proportional.
29th, regarding the strength which assigns, the acceleration and the quality is in reverse proportion.
30th, regarding the strength which assigns, the quality is smaller, the acceleration is quicker.
⑺ 機械工程學院 用英語怎麼說
School of Mechanical Engineering機械工程學院(SCHOOL OF MECHANICAL ENGINEERING)是西南交通大學歷史最為悠久的院系之一,其前身為唐山路礦學堂機械科,始建於1919年。