㈠ 求翻譯: 內容如下 公司名稱:上海際途機械科技有限公司 地址:上海市浦東新區川沙路5703號 謝謝
公司名稱:上海際途機械科技有限公司
Company Name:Shanghai Jitu Mechanical Science & Technology Co., Ltd
地址:上海市浦專東新區川沙屬路5703號
Address:No.5703, Chuansha Road, Pudong New District, Shanghai, China
㈡ 機械有限公司英文表示
"機械" 可用 machinery (機器的總稱) 或 machines (各種機版器)
全稱:權xx Machinery (Machines) Limited Company
簡稱: xx Machinery (Machines) Co. Ltd.
㈢ 求機械專業英文翻譯
純手譯, 個別地方可能翻譯欠佳,供樓主參考。
Mechanical damage to soybean seed ring processing
Abstract
黃豆種子在加工過程中的機械損壞。
摘要
The effect of seed cleaning and handling on soybean seed germination and physical integrity were
determined with changing seed moisture content (m:c:).
黃豆種子清潔的效果以及質量方面的處理,是由種子含水量改變而決定的。
In addition, storage behavior of seed and loss of
storability caused by damage resulting from free-fall from different heights were determined.
另外, 種子存儲方式以及可存儲性由從不同高度下落造成的損壞所決定。
Six lots of the variety『『MA CS-13』』 at three different m:c:』s were passed through a vertical bucket elevator, cleaner with grader, and gravity separator and evaluated for mechanical damage, germination, and vigor index. The storage behavior of the lots, at different stages of processing, was studied by performing an accelerated aging test.
六批有三個不同含水量的 MA CS-13, 經過垂直的鏈斗升降機, 帶有分級機的清潔機,重力分離機, 然後按照機械損傷、發芽狀況以及種子活力評估。這批的存儲方式在不同階段的處理上有意的執行了一個加速老化試驗。
The effect of free-fall on quality of the seed was studied by dropping six seed lots from four different heights on to cement and galvanized iron floors.
種子自由下落質量檢測的效果是這樣去衡量的,六個種子一組,從四個不同高度降落到水泥地和電鍍鐵地板上。
The vertical bucket elevator significantly decreased germination and increased splits and seed coat
damage.
垂直鏈斗升降機顯著地減慢了發芽, 增加了種皮的裂開及損壞。
The seed lots at 12% m:c: (dry basis ), suffered less loss in seed quality than the lots at 10% or 11% m:c: The storage quality of seed, as predicted by the accelerated aging test, at 12% m.c. was also better than the lots at 10% or 11% m:c: A free-fall of soybean seed from different heights on to the cement floor resulted in greater loss in qualitythan when dropped on to the galvanized iron floor.
含水量在12%的那批(折干計算)種子,質量損失比含水量在10%和11%的種子少。 種子存儲質量, 按照加速老化試驗所預測的, 含水量為12%的種子比10%及11%都都要更好一些。黃豆種子從不同高度自由下落到水泥地上所造成的質量損失要比電鍍鐵板上的大。
2002 Elsevier Science Ltd. All rights reserved.
2002 Elsevier科技有限公司保持所有權利。
Keywords: Soybean; Processing; Mechanical damage; Germination; Moisture content
關鍵詞: 黃豆, 處理, 機械損傷, 發芽, 含水量。
1. Introction
Soybean (Glycine max (L.) Merr.) is a protein- and oil-rich legume. It contains 40% protein and
20% oil along with calcium, iron, carotene, thiamine, and ascorbic acid. According to the ancient
written record of China, it was cultivated as early as 2000 BC (Probst and Judd, 1973). Its spread
1. 介紹
黃豆是一種富含蛋白質和油的豆類。它含有40%的蛋白質, 20%的油, 以及鈣, 鐵, 胡蘿卜素,維生素b1, 抗壞血酸維生素C。 依照中國古代記錄, 公元前2000年人們就開始種植它了。
Corresponding author. 聯系作者:
Tel.: +1-204-474-6033; fax: +1-204-474-7512.
電話 傳真
E-mail address: digvir [email protected] (D.S.Jayas).郵箱
0022-474X/02/$ - see front matter r 2002 Elsevier Science Ltd. All rights reserved.
PII: S 0 0 2 2 - 4 7 4 X ( 0 1 ) 0 0 0 4 0 - 6
㈣ "XX機械有限公司」翻譯成英文是什麼!
XXX
Machinery
Co.,
Ltd.
注意Co後有代表縮寫的小點,然後是一個逗號,空一格,然後Ltd+縮寫小點。
希望對樓主有幫助。
㈤ 機械工程英語翻譯
Historically,this novel principle first came into being here in the United States in 1920,
縱觀歷史,成組技術這種新穎的生產方式在1920年誕生於美國,
when Frederick Taylor supoortsd the idea of grouping that required special operations.
在Frederick Taylor提出需要特殊操作的分組的想法的時候。
He was followed by the Jones and Lamson Machine Company in the early 1920s,
這一想法在19世紀20年代初得到了約翰.蘭遜機械公司的支持,which used a crude form of group tecnology to build machine tools.
他們使用了一種原始的分組技術來製造機械工具。
Today,group technology is implemented through the application of well-structured classification and coding systems and supporting software to take advantage of the similarities of components.
時至今日,成組技術已經被廣泛應用於具有良好結構的分類系統,編碼系統和用來支持軟體對部件相似性的利用。
Reasons for adopting Group Technology
採用成組技術的理由
Modern manufacturing instries are racing a lot of challenges caused by growing international competition and fast-changing market demands.
由於不斷增長的全球化競爭和瞬息萬變的市場需求,現代化的製造業面臨著大量的挑戰。
These challenes,which are exemplified in the following list,have been and can be successfully met by group technology:
我們將以下述挑戰為例,來說明成組技術如何進行應對:
As a result of the first factor,the conventional shop organization(i.e.,departmentalization by process) is becoming very inefficient and obsolete bacause of the wasteful routing paths of the procts between the various machine tool departments.
由於首要因素的限制,傳統的車間式組織(例如,根據生產工藝進行分部門組織)由於產品在不同機械工具部門之間的浪費路徑而變得極其低效。
There is a need integrate the design and manufacturing phases in order to cut short the lead time,thus winning a competitive situation in the international market.
因此需要對設計及製造各部分進行整合以縮短交貨時間,並以此在國際市場創造更具有競爭力的局面。
問題補充:(1)Benefits in proct desing. Concerning design of procts,the principal benefit of group technology is that it enables proct designer to avoid 「reinventing the wheel」, or plicating engineering efforts. In other words, it eliminates the possibility of desiging a proct that was previously designed because it facilitates storage and easy retrieval of engineering designs.
問題補充:(1)對產品設計的益處
對於產品設計,成組技術的首要好處就在於它避免了設計者的重復勞動,或者說它復制了工程成果。換種說法:成組技術通過促進對工程設計的儲存和重獲,避免了設計出一個與以前設計產品類似的可能性。
If the exact part design is not included in company』s computerized files, a design close enough to the required one can be retrieved and modified in order to satisfy the requirements.A further advantage of group technology is that it promotes standardization of design features, such as corner radii, chamfers,and the like, thus leading to the standardization of proction tools and work-holding devices.
即使具體零件的設計並不包含在公司的電腦檔案,也可以通過成組技術獲取一個跟所需設計足夠接近的產品設計,並通過改進來使它滿足要求。成組技術的另一更大的好處是它促進了設計數據的標准化,像是轉彎半徑,倒角這些,並使得生產工具和夾具標准化。
㈥ 請達人幫我把「工程機械股份有限公司」翻譯為英文,不要在線翻譯器翻譯的,最好能詳細講解
Construction Mechinary Ltd.
一般工程機械大多用建築機械來翻譯,起碼我們公司是這么翻譯的= =
㈦ 機械科技有限公司英文怎麼寫
RuiYi Machinery Technology Co., Ltd.
㈧ 「機械設備有限公司」最准確的英文翻譯是什麼
Mechanical Equipment Co., Ltd
㈨ 機械類行業中「工裝」一詞如何翻譯英文比較確切
工裝相當於夾具之類的,fixture吧,我也才入這行翻譯,平常老聽到這個詞,正在學習中,當是學習了。
㈩ 機械科技開發有限公司翻譯成英文
Machinery Technology Development Limited Company 簡稱:Machinery Technology Development Co.Ltd
希望採納內!容