A. 有关化学仪器分析的英文文献和其中文翻译若干篇,谢谢。
仪器分析包含很多,光学原理仪器,电学原理仪器及色谱,你问的是哪方面?
B. 仪器分析中,未检出为什么使用NA表示,是哪个单词的缩写
not applicable
不适用,不适用的
短语
Not Be Applicable 不在限
Delete if not applicable 适用者 ; 请删除不适用者
Morphology not applicable 不适用的形态学
Not Applicable This Regulation 不适用本规定
双语例句
I mean, you're already talking about how that's not applicable.
我的意思是说,您已经谈论了这是如何不可适用的。
C. 求一些学科的英文翻译
仪器分析,instrument analysis
生物化学, Biochemistry
生物技术, Biotechnology
食品工程,Food engineering
植物动物学,Botany and zoology
微生物学,Microbilogy
食品添加剂,Food additive
食品发酵工程,Food fermentation engineering
毒理学 Toxicology
Botany and zoology 才是植物动物学的正解
D. 急!请帮我翻译一下下列课程的英文名称:
药学;Pharmacy
有机化学;Organic chemistry
分析化学;Analytical chemistry
物理化学;Physical chemistry
药物化学;Pharmaceutical chemistry
天然药物化学;Natural pharmaceutical chemistry
仪器分析;Instrument analysis
工程制图;Engineering charting/graphics
化工原理;Principles of Chemical Instry
药事管理学;Management science of medicinal matter
药理学;Pharmacology
药用植物学;Pharmaceutical botany
药用高分子材料学;Pharmaceutical High Polymer Material science
药物分析;Pharmaceutical analysis
药剂学;Pharmaceutics/ pharmacy
生物药剂与药代动力学;Biological medicament and pharmacokinetics
制剂设备与车间工艺学;Preparation agent equipment and plant technology
中西制药;Chinese and Western pharmacy
新药研发;Research and development of new medicine
药物检验;Medicine examination;
药物鉴定;Medicine appraisal
药物生产技术及质量控制;Medicine proction technology and quality control
药品申报; Declaration for drugs
化学研究员;Chemistry researcher
不是本专业的,稍微研究了一下,你参考一下吧
E. 仪器分析方面的专业英语翻译,拜托各位了,我需要逐字翻译,直译,不要意译
楼主,这样翻译处理最恰当了:n_n
(本人是广东外语外贸大学高翻学院研一学生,请相信我,绝没有机译或乱译成份!)
这两类技术的发展“仅为过去的研究创造了丰富的条件,而你会为此而激动不已,觉得‘二十年前,真是难以想象我们居然会采用这些技术攻克这个难题’,”考斯特罗如是说,“但是现在,我们能将每一次的成功转化为朝更高目标迈进的动力,而且这的确是永无止境的。”所以,MS的未来必将和它的过去一样辉煌。
首先,just opened up all sorts of possibilities应该译为“创造了丰富的条件”,译成“开启了一切可能”,显然显得非常僵硬,不及“创造了丰富的条件”来得更顺理成章,意义准确。
很明显,这段话中you are running something不是“开动机器”的意思,这是典型的未了解原语句的语义环境而产生的错误的直译,这句话的真正意思是“研究某个(些)问题”。
还有,whets your appetite to push them even farther应通顺流畅地译为:“转化为朝更高目标迈进的动力”,翻译为“激发你的欲望想要进一步推进”显得不够流畅与地道,是生硬地直译的典型例子。
最后,请问,什么叫“未来真的不再受到限制”??这是典型的含糊直译,而原句真正表达的语义是:“我们的探索是没有尽头的,可以去到很深很深的层次”
,故应在有承前提示的条件下翻译为:“的确是永无止境的”最符合原义。
还有很多我没有细细指出来,楼上两位的翻译说实话都很欠缺(恕我直言)
请lz仔细体会我的翻译版本,希望对你有帮助!!n_n。
谢谢!
F. 仪器分析中的AAS的含义,具体是什么
【】仪器分析中的AAS,是原子吸收光谱法的 简称。它是由3个英语单词(Atomic Absorption Spectrometry)的字头的字母组成的。
【】AAS的定义是:基于元素产生的原则蒸汽对于同种元素所发射的特征谱线的选择吸收,依据朗伯比尔定律,进行定量分析的一种仪器分析法。
G. 仪器分析中各仪器名称及英文字母缩写
紫外UV
红外FTIR
高效液相HPLC
超高效液相UPLC
气相GC
液质联用LC-MS
气质联用GC-MS
质谱MS
等离子体质谱ICP-MS等等啦。
H. 化学分析和仪器分析用英语怎说
化学分析:Chemical Analysis
仪器分析:Instrumental Analysis
I. 化学分析和仪器分析用英语怎说
化学分析:Chemical Analysis
仪器分析:Instrumental Analysis